Gilles Barbier

Gilles Barbier

December 9th, 2009 | No Comments »

Gilles Barbier nació en 1965. Es un artista contemporáneo que vive y trabaja en Marsella, Francia.

Gilles Barbier was born in 1965. He is a contemporary artist who currently lives and works in Marseille, France.

Julie Ruiz

Julie Ruiz

December 8th, 2009 | No Comments »

Julie Ruiz se crió en la pequeña ciudad de Eureka Springs, Arkansas, con una población de 2.000 habitantes. Estaba inspirada por el aburrimiento, la adolescencia y la rebelión. Siempre estaba tallado en los bancos del parque o pintando con aerosol su camioneta VW, el arte siempre fue una parte natural de su vida. Con el tiempo se escapó al Instituto de Arte de Ft. Lauderdale. Después de muchos paquetes de fideos e incontables horas en Kinkos recibió su grado de diseño en 2000. Ella consiguió su primer trabajo en MTV Latinoamérica y luego en 2002 encontró su hogar dulce hogar en Nueva York y en VH1, donde actualmente es Directora de Diseño.

Julie Ruiz grew up in the small town of Eureka Springs, Arkansas, population maybe 2,000. She was inspired by teenage boredom and rebellion. Whether she was carving on park benches or spray painting her vw bus, art was always a natural part of her life. She eventually escaped to the Art Institute of Ft. Lauderdale. After many packs of ramen noodles and countless hours at kinkos she received her design degree in 2000. She landed her first job at MTV Latin America and then in 2002 found her home sweet home in New York City and at VH1, where she is currently Design Director.

Anti-Ink

Anti-Ink

December 5th, 2009 | No Comments »

Anti es una agencia de diseño multidisciplinar que trabaja con identidad de marca, dirección de arte, embalaje, impresión, ilustración y diseño interactivo.
Ellos creen en el poder de la creación de lenguajes visuales. Tienen una amplia diversidad en la experiencia con clientes desde lácteos y bebidas refrescantes, estilo de vida,cultura, telecomunicaciones hasta agencias de arte y agencias de publicidad.

Anti is a multi-disciplinary design agency who works with brand identity, art direction, packaging, print, illustration and interactive design.
They believe in the power of developing visual languages. They have a broad diversity in client experience from dairy/soft drinks, lifestyle, culture,telecom to art and advertising agencies.

Atelier Martino & Jaña

Atelier Martino & Jaña

December 3rd, 2009 | No Comments »

Atelier Martino&Jaña nace en el año 2000 como un projecto de dos personas João Martino e Alejandra Jaña.
Hoy es el producto de un equipo plural ecléctico que comparte motivaciones e ideales.

John Martino, nació en 1972 en Oporto, Portugal. En 1996 se graduó en Diseño de Comunicación en la Escuela de Artes y Diseño (ESAD) donde enseña desde 1999.

Alejandra Jaña, nació en 1973 en Talcahuano, Chile. En 1999 se graduó en Diseño de Comunicación en la Escuela de Artes y Diseño (ESAD).

Em 2000, o Atelier Martino&Jaña nasceu como um projecto de duas pessoas João Martino e Alejandra Jaña. Hoje é o produto de uma equipa plural e ecléctica que partilha motivações e ideais.

João Martino, nasceu em 1972 no Porto, Portugal; em 1996 licenciou-se em Design de Comunicação pela Escola Superior de Artes e Design (ESAD), onde é professor desde 1999.

Alejandra Jaña, nasceu em 1973, em Talcahuano, Chile; em 1999 licenciou-se em Design de Comunicação pela Escola Superior de Artes e Design (ESAD).

Philipp Zurmöhle

Philipp Zurmöhle

December 2nd, 2009 | No Comments »

Philipp Zurmöhle nació en Hannover, Alemania. Estudió Diseño de Comunicación en la Universidad de Ciencias Aplicadas y Arte, Hannoverworks. Trabaja como diseñador gráfico para la ropa de adidas enAlemania.
Aparte del diseño le gusta producir música.

Philipp Zurmöhle born in Hannover, Germany. He studied Communication Design at the University of Applied Sciences & Arts, Hannoverworks. He works as graphic designer for apparel at adidas in Germany.
Apart from design he likes to produce music.

Shaun Tan

Shaun Tan

December 1st, 2009 | No Comments »

Shaun Tan nació en 1974 y creció en los suburbios del norte de Perth, Australia Occidental. En la escuela se hizo conocido como “el que dibujaba bien” que le compensaba en parte el hecho de ser el más petiso de la clase. Se graduó de la Universidad de Washington en 1995 con honores y actualmente trabaja a tiempo completo como artista independiente y autor en Melbourne.

Shaun comenzó a dibujar y pintar imágenes de la ciencia ficción e historias de terror en pequeñas revistas de prensa durante su adolescencia, y se ha vuelto conocido por ilustrar libros que se ocupan de lo social, político y temas históricos a través del surrealismo. Libros como The Rabbits, The Red Tree, The Lost Thing y The Arrival. Shaun también ha trabajado como diseñador de teatro, y como artista conceptual para las películas Horton Hears a Who y WALL-E. Actualmente dirije un cortometraje con Passion Pictures Australia, su libro más reciente es Tales from Outer Suburbia.

Shaun Tan was born in 1974 and grew up in the northern suburbs of Perth, Western Australia. In school he became known as the ‘good drawer’ which partly compensated for always being the shortest kid in every class. He graduated from the University of WA in 1995 with joint honours in Fine Arts and English Literature, and currently works full time as a freelance artist and author in Melbourne.

Shaun began drawing and painting images for science fiction and horror stories in small-press magazines as a teenager, and has since become best known for illustrated books that deal with social, political and historical subjects through surreal, dream-like imagery. Books such as The Rabbits, The Red Tree, The Lost Thing and the acclaimed wordless novel The Arrival have been widely translated throughout Europe, Asia and South America, and enjoyed by readers of all ages. Shaun has also worked as a theatre designer, and worked as a concept artist for the films Horton Hears a Who and Pixar’s WALL-E. He is currently directing a short film with Passion Pictures Australia; his most recently published book is Tales from Outer Suburbia.

Popshot

Popshot

November 29th, 2009 | No Comments »

Popshot es una revista de ilustración y poesía. No es un nuevo intento de inmortalizar a los grandes poetas de antaño. Estan para mostrar la poesía de hoy y mañana con las armas caprichosa de la ilustración. Son de la idea de que el futuro de la la poesía es aún más emocionante que en el pasado.
Cada número contiene una colección de poemas escritos a un tema. Estos poemas seleccionados individualmente y enviados a una colección de ilustradores que a continuación ilustran los poemas de acuerdo con su interpretación de la pieza. Estas ilustraciones se atan junto con los poemas y los impren en hojas de pasta de árbol para su disfrute.

Popshot is a poetry and illustration magazine gently intent on hoodwinking poetry back from the clammy hands of tweed jackets and school anthologies. It is not a namedrop session or a further attempt to immortalise the great poets of days gone by. We are here to showcase the poetry of today and tomorrow with the whimsical arms of illustration wrapped tightly round it. We are of the thought that the future of poetry is even more exciting than the past.
Each issue contains a collection of poems written to a theme. These selected poems are individually sent out to a collection of illustrators who then illustrate the poems according to their interpretation of the piece. These illustrations are then bound together with the poems and printed onto sheets of tree pulp for your enjoyment.

Rob Barnickel

Rob Barnickel

November 29th, 2009 | No Comments »

Rob Barnickel es un diseñador gráfico que vive en Brooklyn. Rob tiene su propio estudio llamado Barnickel Design. Se especializa en desarrollo de marcas, dirección de arte y diseño gráfico para compañías e individuos de la industria creativa.

Rob Barnickel is a graphic designer based in Brooklyn. He has his own studio called Barnickel Design. Specialized in brand development, art direction and graphic design for companies and individuals in the creative industries.

Jessica Hische

Jessica Hische

November 28th, 2009 | No Comments »

Jessica Hische es una diseñadora, ilustradora, y tipógrafa que viven en Brooklyn. Se pasa sus días dibujando tipografías y diseñando piezas bellas y por las noches trabaja haceindo de todo, desde ilustración editorial a tipografía ilustrada para tapas de novelas románticas.

Jessica Hische is a designer, illustrator, and typographer living in Brooklyn. She spends her days drawing type and designing prettty things and her late nights working on everything from editorial illustration to handlettering for romance novel covers.

Nod Young

Nod Young

November 27th, 2009 | No Comments »

Con sede en Beijing, Nod Young es un artista prolífico cuya pasión radica en la tipografía y el diseño gráfico. Nod está trabajando constantemente para crear diseños que superen las normas y los límites de la percepción común. La posición de Nod también ha permitido a empujar la límites de la creatividad en China, un país en el que el arte y el diseño están aún en sus etapas incipientes de desarrollo. Su esperanza es ver un mundo donde cada persona pueda apreciar una gran creatividad y demande un alto nivel diseño en todos los aspectos de la vida.

Based in Beijing, Nod Young is a prolific artist whose passion lies in typography and graphic design, and draws his inspiration from a myriad of inputs, although he is most fond of designs originating from the UK and Japan. Spurring from this passion, Nod is constantly working to create designs that overcome the rules and boundaries of common perception. Having nearly a decade of experience, Nod has drawn wide praise for his work has exhibited around the world, from Europe and the US to Asia. Nod’s unique position has also allowed him to push the boundaries of creativity in China, a country in which art and design are still in their nascent stages of development. His hope is to see a world where every person will appreciate and demand great creativity and design in every aspect of life.